La Rectorique de Cyceron tradotta da Jean d’Antioche Zoom

La Rectorique de Cyceron tradotta da Jean d’Antioche

edizione e glossario a cura di Elisa Guadagnini

pp. 544

Recensisci per primo questo prodotto

Disponibilità: Disponibile

Prezzo di listino: € 35,00

Prezzo speciale: € 29,75

Sconto del 15%

Descrizione prodotto

Dettagli

La Rectorique de Marc Tulles Cyceron, tràdita in attestazione unica dal ms 433 del Musée Condé di Chantilly, è un volgarizzamento dal latino al francese del De Inventione di Cicerone e della Rhetorica ad Herennium, a lui falsamente attribuita. La traduzione dei due trattati è preceduta da un prologo che descrive origini e finalità dell’arte retorica, la figura di Cicerone e le partizioni principali del testo; chiudono l’opera un capitolo sul metodo di traduzione e un trattatello anepigrafo di logica aristotelica in cui si sono riconosciuti excerpta dal primo e dal secondo libro del De topicis differentiis di Boezio. Il prologo specifica il nome del traduttore, identificato come «Johan d’Anthioche, que l’en apele de Harens», e del committente, l’ospitaliero Guillaume de Saint-Étienne, e data l’opera al 1282 situandola in Acri. Questo testo - e qui sta il suo valore non comune - rappresenta un esempio precoce di ‘traduzione’ modernamente intesa, vale a dire di trasposizione puntuale e completa di un’opera da una lingua in un’altra, che si inserisce nel variegato panorama delle scritture latine d’oltremare.

Ulteriori informazioni

Ulteriori informazioni

Titolo La Rectorique de Cyceron tradotta da Jean d’Antioche
Autore
Editing/translation edizione e glossario a cura di Elisa Guadagnini
ISBN 978-88-7642-370-3
Anno di pubblicazione 2009
Oggetto Letterature e linguistica
Link acquista No
Notes No

Anteprima